本篇文章288字,读完约1分钟
同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声传译。
标题:同声传译 (翻译职位)
地址:http://www.jnsgt66.com/jxkb/19105.html
江西时报网是江西省内可被转载的综合类重点新闻网站,是立足“时政、民生、娱乐”三大特色,打通电视平台、网络平台及手机平台,充分挖掘江西本土丰厚的文化资源,打造具有江西地方特色的移动网络品牌。
本篇文章288字,读完约1分钟
同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声传译。
标题:同声传译 (翻译职位)
地址:http://www.jnsgt66.com/jxkb/19105.html
免责声明:江西时报网依托重点新闻网站的资讯优势,借助运营商的技术优势,变被动点击为向网民主动推送实事新闻,本篇内容是在网络上转载的,我们不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2018@163.com,本站将予以删除。
2024-11-15 12:42:26
2024-11-15 10:54:12
2024-11-15 10:36:07
2024-11-15 10:18:07
2024-11-15 10:06:08
江西时报网依托重点新闻网站的资讯优势,借助运营商的技术优势,变被动点击为向网民主动推送,创新宣传形式,着力培养用户阅读习惯和良好的认同,为全省网民提供优质新闻、生活资讯和全新的网络观感体验,一经推出就立刻引起了广大网民的热切关注和广泛好评。主要为宣传和展示我省文化领域的新面貌、新变化、新成就,积极推广我省优秀的文化成果、文化产业发展经验、文化企事单位和社会文化发展成果的平台。重点关注江西本地时政、经济、民生、社会等,拥有省内最丰富的视频资源,具有快速精致、简单易用、交互自然等特点,是传播江西、了解江西的移动互联网第一窗口。